类型:电影解说 影视解说 地区:美国 年份:1986
《麦克瑞一号[电影解说]》是上映于1986 年的电影解说 影视解说 影视作品, 原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。 1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。 与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《《麦克瑞一号[电影解说]》是上映于1986 年的电影解说 影视解说 影视作品, 原作《战国魔神豪将军》是于东京电视台联播网自1981年7月3日至12月28日播出,全26集的日本机器人动画。 1985年,美国Saban公司将《战国魔神》与另一部类似题材的日本动画《亚空大作战》(由国际映画社制作)整合并重新配音配乐,更名为《麦克伦一号》(Macron-1)后播出。 与同时期由三部日本动画串联而成《太空堡垒》不同,saban公司引进《战国魔神》后,把部分亚空的剧情剪到了战国魔神里,为了能自圆其说,战国魔神部分的剧情也相应的进行了大量的重新剪辑拼贴,所以经过这般鬼斧神工后的《Macron-1》,跟《战国魔神》不能说毫无关系,只能说面目全非,完全是两部作品了。 美版其他的更动,包括将动画配乐全部更换,除了重做的片头曲以外,而且还引入了同一时期的一些著名流行音乐作为影片中的背景配乐,其中就包括了麦克尔·杰克逊的名曲“Beat It”,而 Glenn Frey的“The Heat Is On”、“AxeIF”(《疯狂的青蛙》)等也赫然在列。但是因为版权原因,后来美版录像带发行之时,这些音乐全部予以删除了。 《Macron-1》于1988年由北京电视台引进、译制,改名《星球大战》在全国各地方台播出。但实际上大陆引进的,并不是《Macron-1》的美国版,而是欧洲版。 英国bbc当年也引进了《Macron-1》的美版,但只引进了战国魔神所在的第一部26集,所以为了剧情能完结,把美版加上的《亚空大作战》段落全部删掉了。而这个版本亚空留下的唯一痕迹,就是片尾字幕时配的背景图。 本作另有一个意大利版,但是并不来源于美版,而是日本原版引进。 北京电视台版《星球大战》由煤矿文工团负责配音工作,詹姆斯查格尔博士的配音是当时24岁的煤矿文工团职工张涵予。 译制组工作人员名单 翻译:程多生(第一集〜第六集),江河(第七集〜第十三集),张丹(第十四集),赖秋云(第十五集〜第十七集),匡晓临(第十八集〜第二十集),周铁东(第二十一集〜第二十二集),闵平剑(第二十一集),刘海英(第二十二集),周柯梅(第二十三集〜第二十四集),李洁修(第二十五集〜第二十六集) 导演:张筠英 录音:梁竞光 配音演员:王丽华,张涵予,王奕,瞿弦和,孙悦斌,程寅,曲径 监制:陈虎,刘之毅详情
哈斯巴根,王晶
张国立,张嘉益,赵涛,韩雨芹,牛犇,黄小蕾,蒋依依,谭洋,霍桠明,孙瀚文,姜邵文,沈伐,黄力加,赵亮,刘娴
玛格丽特·库里,奥布瑞·普拉扎,查理·戴,克里斯·埃文斯,比利·艾希纳,塔莉娅·莱德,蕾拉·阿波娃,雅克尼尔,加比·比恩斯,克里斯汀·康奈利,格洛里亚·桑多瓦尔,莉娜·霍尔,唐·斯瓦泽,Josh,Pafchek,卡莱·布朗,格雷格·宾克利,克里斯坦·安迪多米,吉娜·麦克罗伊,肖恩·菲利普·格拉斯哥,Sean,Dillingham,Silvia,Bond
杜淳,崔林,秋瓷炫,李彩桦,温兆伦,左百韬
姜泰伍,辛睿恩,红炅,河允庆
敖犬,苏娜,金蒲,邱品程,法旭如,丁之凯,杨欣
刘晓庆,刘雨鑫,王思懿,李黎
法哈德·法西尔,Vadivelu,Sithara
丹泽尔·华盛顿,杰弗里·怀特,伊芬什·哈德拉,拉基姆·梅尔斯,Kevin,D.,Benton,José,Báez,伊芙·乔治,霍尔登·古德曼,奥布里·约瑟夫,Manny,Joseph,拉·尚兹,Nichia,Morales,迈克尔·波茨,April,A.,Reeves,Jeremy,Sample,埃丝·史佩斯,约翰·道格拉斯·汤普森,Andy,McQueen,Reinaldo,Troya,Jordan,S.,Walker
二宫和也,河内大和,浅沼成,花濑琴音,,小松菜奈
艾敬,张世,陆元琪,吴佩瑜,杨洁玫,王渝文
肖央,春夏,陈明昊,蒋奇明,王迅,王子川,赵梓冲,杨轶,李路琦,国义骞,郑磊,赵成哲,赵子琪,石凉,于明加,黄尧,任洛敏,陈玺旭,王圣迪,黄晓明
无敌浩克[贤哥解
死在西部的一百万
妄人妄途[电影解
宁为女人[电影解
哪吒·魔童归来[
凝香劫[电影解说
天国与地狱202
同甘共苦2025
周四推理俱乐部[
大旗英雄传[电影
并州出击令[电影
大生活[电影解说
亲爱的,别![电
弹一下脑门对分手
8号出口[电影解
扫码用手机访问